HONOO NO TOBIRA
kizutsuita yubi de akatsuki no
doa wo hiraku yo
ashita wo kono te de erabitoru to kimeta
kara
kaze yo ima tsuyoku
kono mi ni matotta homura wo sasaete
tobira no mukou e
yasashii te wo furikazashite
namida wo ubau yo
mouichido ai wo shinjiru tame ni
chiisaku matataku
are wa dare wo okuru hikari
sora ni saku hana wo kodomotachi wa
yubisashite
kieta chihei eto
kibou no tane wo sagashini tobitatsu
sugiyuku yuunagi
kanashimi yo ima wa shizuka ni
watashi wo mimamotte
itsuka mata furusato e kaeru
sono hi made
nageki no daichi ni akai ame wa
furisosogu
kaze no naku koe wa kurai honoo wo aotte
sore wa tooi yakusoku
natsukashii koe
furueru mune wo douka sasaete
my dear...
honoo no tobira e
yasashii te wo furikazashite
ashita wo ubau yo
mouichido ai wo shiritai, kokoro kara
ima hiraku
unmei no sora! |
- |
TOWARD THE DOOR OF FLAMES
I will open the door of daybreak
with my wounded fingers,
Because these hands are the ones that
will decide tomorrow.
The strong wind is blowing,
Fanning up the blaze that surrounds my
body.
Pass through the door.
Holding up your gentle hands,
You steal my tears,
So I can trust love once more.
That tiny twinkle,
It is a light that sees someone off.
The children point at the flowers
blooming in the skies.
I'm taking off on a search for the seeds
of hope,
Towards the vanished horizon.
The passing evening calm,
As sorrow turns into tranquility,
I watch over.
Perhaps I will return to my hometown
someday.
Until that day comes...
Red rain pours down on the lamenting
earth.
The cry of the wind stirs up dark flames.
That's a distant promise,
That familiar voice,
Please let it calm my trembling chest.
My dear...
Towards the door of flames...
Holding up your gentle hands,
You take away tomorrow.
I want to know love once more, love from
the heart.
It opens now,
The skies of destiny! |